Le 21 juillet 2011, le Département des Musées de Malaisie a lancé le livre Selat Melaka di Persimpangan Asiades dans le cadre d’un séminaire d’historiens.
Cet ouvrage réunit une sélection d’articles issus de la revue Archipel, traduits dans la grande majorité du français au malais (un article a été traduit à partir de l’anglais) par Daniel Perret, directeur de l’antenne de Kuala Lumpur de l’Ecole Française d’Extrême Orient (EFEO).
La lecture de Selat Melaka di Persimpangan Asia sera vivement recommandée aux étudiants malaisiens en histoire. Les articles choisis couvrent en effet un spectre large de sujets : la piraterie et le commerce chinois, les liens et échanges entre la Perse et la Malaisie ou l’approche linguistique de la société malaise…
Il a vu le jour grâce à la contribution de 9 chercheurs, éminents universitaires et bien connus dans le domaine de l’histoire et de la civilisation du monde malais : Jorge dos Santos Alves, Claude Guillot, Sanjay Subrahmanyan, Ludvik Kalus, Luis Filipe F.R Thomaz, Jean Aubin, Nader Nasiri-Moghaddam, Claudine Salmon, Denys Lombard
Le séminaire, présidé par Daniel Perret a notamment accueilli les interventions de Datuk Haji Mohd Jamil Mukmin, Vice-président de l’Institute of History and Patriotism Malacca, du Professor Ding Choo Ming de l’Universiti Kebangssan Malaysia et du Professeur Abdullah Zakaria Ghazali de l’Universiti Malaya.
Conjointement organisé par le Département des Musées de Malaisie, l’EFEO et l’ambassade de France, l’événement a accueilli plus de 200 personnes, notamment des étudiants et des personnels de musées.
“Table des matières”
- Guillot (Claude), Parsi dan Dunia Melayu. Hubungan Perdagangan dan Intelektual [La Perse et le Monde malais. Échanges commerciaux et intellectuels].
- Salmon (Claudine), Srivijaya, China dan Peniaga-Peniaga Cina (Abad ke-10 M – Abad ke-12 M) : Beberapa Pendapat Mengenai Masyarakat Kemaharajaan Sumatera [Srivijaya, la Chine et les marchands chinois (Xe-XIIe s.). Quelques réflexions sur la société de l’empire sumatranais].
- Alves (Jorge M. dos Santos), Nayinar Kuniyappan, Seorang Syahbandar Tamil di Samudera-Pasai pada Awal Abad ke-16 [Nayinar Kuniyappan. Un Tamoul, syahbandar de Samudera-Pasai au début du XVIe siècle].
- Aubin (Jean) & THOMAZ (Luis Filipe F. R.), Sebuah Risalah dalam Bahasa Latin tentang Perebutan Melaka oleh Orang Portugis, yang Dicetak di Itali pada Tahun 1514. [Un opuscule latin sur la prise de Malacca par les Portugais, imprimé en Italie en 1514].
- Alves (Jorge M. dos Santos) & NASIRI-MOGHADDAM (Nader), Sepucuk Surat dalam Bahasa Parsi bertarikh 1519 tentang Keadaan di Melaka [Une lettre en persan de 1519 sur la situation à Malacca].
- Guillot (Claude) & KALUS (Ludvik), Inskripsi Islam di beberapa Meriam Nusantara pada Abad ke-16 [Inscriptions islamiques sur des canons d’Insulinde du XVIe siècle].
- Subrahmanyam (Sanjay), Manila, Melaka, Mylapore…. : Pengembaraan Seorang Biarawan Kelompok Dominican di Nusantara, sekitar Tahun 1600 [Manila, Melaka, Mylapore... : A Dominican Voyage through the Indies, ca. 1600].
- Guillot (Claude), Mengenai François Albrand (1804-1867) dan Kamus Bahasa Melayunya, Himpunan Missions-Etrangères de Paris dan Bahasa Melayu pada Awal Abad ke-19 [À propos de François Albrand (1804-1867) et de son dictionnaire malais. Les Missions-Étrangères de Paris et la langue malaise au début du XIXe siècle].
- Lombard (Denys), Pandangan Baru Terhadap para ‘Lanun Melayu’ (Separuh Pertama Abad ke-19) [Regard nouveau sur les "pirates malais" (première moitié du XIXème siècle)].